上个月设备部老张修完三号灌装线,随手在维修单上写了句:‘电磁阀喘得慌,得拍两下才肯接气’。
这单子流转到备件组,采购员小刘盯着‘喘得慌’愣了三分钟——查不到型号,搜不到故障代码,连‘拍两下’该算人工工时还是设备调试都拿不准。最后他只好拎着保温杯去找老张,蹲在机柜旁听人家现场演示什么叫‘喘’,又记下哪几块板子拍完会‘咳一声’再启动。
这不是孤例。我们厂里干了二十年以上的维修师傅有七个,每人嘴里的‘抖’‘哼’‘发癔症’‘闹脾气’,对应的实际故障点可能差着三米远:老李说‘电机哼’,八成是编码器松动;老王说‘哼’,往往是变频器散热片积灰;而新来的实习生小陈,把‘哼’理解成‘异响’,直接换了一整套轴承——结果机器好了,但多花了两千八。
问题不在人,而在语言。设备故障本就难标准化,可我们一直用ERP里的标准故障分类(比如‘PLC通讯中断’‘伺服过载’)硬套这些活生生的、带语气词和肢体动作的描述。就像用《新华字典》去解密东北二人转台词——字都认识,意思全跑偏。
后来我们试了两周,没改流程,也没开培训会,就在蓝点里搭了个叫‘故障方言词典’的小模块。
很简单:一张自定义表单,字段就四个——
- ‘老师傅原话’(文本,必填)
- ‘对应物理现象’(下拉:气流不稳/电流波动>15%/红外传感器误触发等,共12个选项)
- ‘验证动作’(比如‘轻敲Y轴驱动盒右侧第三颗螺丝’‘断电重启后连续按急停键3次’)
- ‘已验证人+日期’(自动带出登录人和时间戳)
谁听了老师傅的话,当场打开手机蓝点APP,花40秒填一条。填完,系统自动推送给当班组长和新员工学习弹窗——不是强制考试,就是每天晨会前推送一条,配张手绘示意图,底下还有一行小字:‘这条已被老张在2号灌装线验证过3次’。
最意外的是,它倒逼出了知识沉淀的‘羞耻感’。以前老师傅觉得‘教不会’是徒弟笨,现在发现,自己随口一句‘它今天不爱起床’,填进词典时得想清楚:到底是谁‘不爱起床’?是气缸?电磁阀?还是PLC程序里那个没加延时的启停逻辑?上周老张填完一条,挠着头说:‘哎哟,我这么一写,才发现……它不是不爱起床,是根本没听见闹钟。’
更妙的是联动。这个词典条目,自动关联到维修工单的‘故障描述’字段——新员工填单时,输入‘爱赖床’,下拉就跳出‘气缸保压延时不足(已验证7次)’;输入‘打摆子’,出来的是‘伺服电机抱闸间隙偏大(验证中,待老王本周复测)’。
没有PPT,没有知识图谱,甚至没动ISO文件。我们就把维修现场那些飘在空气里的声音,钉进了可检索、可验证、可迭代的最小单元里。
现在车间白板角落贴着张A4纸,上面是手写的‘本月新增方言条目TOP3’:
- ‘滋啦一声就投降’ → 变频器IGBT模块击穿(验证人:老王,3次)
- ‘越修越精神’ → 故障复现后参数被误调高(验证人:小陈,2次)
- ‘修完它开始讲冷笑话’ → HMI界面弹窗逻辑错乱(验证人:IT小周,1次)
没人再说‘经验没法传承’了。经验本来就不在脑子里,它在每一次被翻译成可操作动作的40秒里。
微信扫码关注关注乱码泥石流,领取限时福利:
- 蓝点管理系统正版授权
- 好书推荐及电子版资源
- 最新管理软件资讯推送
- 不定期随机福利