管理软件推荐榜
把‘会议纪要校对’变成了‘三双眼睛自动盯梢’:我们怎么让行政同事从逐字核对里解放出来

上周五下午,行政组小林又在会议室门口蹲了半小时——不是等人,是在等会议结束的前30秒,掐着表冲进去收材料、拍照、手打要点,再比对录音转文字稿。她桌上贴着一张泛黄便签:‘王总说的‘下季度试点’,不是‘下季度点试’;李工提的‘灰度发布’,别写成‘灰色发布’……’

这不是个例。我们公司去年统计过,平均一场2小时的技术协调会,产出1876字纪要,但其中23%的内容需要返工:错别字、职务称谓不统一(‘张经理’和‘张主管’混用)、行动项责任人漏标、时间节点模糊(‘尽快’‘下周左右’)。更头疼的是,没人敢说‘这版纪要可以发了’——因为上一次发出去的纪要里,把‘暂停接口联调’误写成‘暂停接口联动’,导致开发组多干了两天无用功。

后来我们试了三套方案:

第一套是买AI纪要工具。结果它把‘陈总监提到的‘熔断阈值’调高到85%’识别成‘熔断域值’,还把‘压测’全替换成‘压力测试’,术语全乱套;第二套是让会议主持人自己填结构化模板,可连CTO都在会上边讲边改PPT,哪记得填‘谁在什么时间前交付什么’;第三套最土——我们打印出纪要初稿,用三种颜色荧光笔人工标注:蓝色划术语、黄色圈责任人、粉色框时间节点,再传阅签字。结果传到第五个人时,纸角卷了,粉色框被咖啡渍晕开了一片。

转机来自一次偶然。小林在蓝点系统里搭了个‘纪要校验看板’,没用任何代码,就拖了三个模块:

  • 一个‘术语词典’表(手动录入了67个内部高频术语,比如‘灰度发布’‘SLA达标率’‘OBM流程’,每个词条附带标准写法+反例);
  • 一个‘角色映射’表(把‘张伟’自动关联到‘技术部-后端组长’,确保纪要里统一称‘张组长’而非忽而‘张工’忽而‘张老师’);
  • 一个‘行动项检查器’(只要文本里出现‘请XX负责’‘需在X日前’这类句式,就自动弹出字段补全提示:责任人姓名、截止日期、交付物类型)。

她把会议录音转文字稿直接粘进蓝点的‘纪要草稿’字段,系统立刻标出两处红: ① ‘OBM流程’被写成‘OBM流成’——触发术语词典报警; ② ‘前端组三天内配合’后面没跟具体日期——行动项检查器挂起一个待办,直到填入‘2024-06-28前’才放行。

更妙的是,她给部门秘书、对应项目经理、法务接口人各设了一个‘校验权限组’,每人只能看到自己负责盯的那部分:秘书只看称谓和格式,项目经理只盯行动项,法务只扫‘免责’‘兜底’‘不可抗力’等关键词。三个人不用碰头,各自在系统里点‘通过’或‘驳回+批注’,所有痕迹留痕可溯。现在小林交纪要前,会先看右上角那个小图标——三颗星全亮,才敢点发送。

有次市场部临时加会,90分钟,散会时小林已经把带批注的终稿发到了钉钉群。运营同事回复:‘这次‘用户分层模型’没写成‘用户分层模式’,感动。’

其实没那么玄。就是把过去靠人脑记忆、靠便签提醒、靠传阅画圈的事,拆成三双不会疲倦的眼睛:一双认字,一双认人,一双认事。它们不替代思考,只守住底线——比如不让‘灰度’变‘灰色’,不让‘张组长’在同一篇纪要里变成‘张主管’,不让‘尽快’这种词溜进正式文件。

上周行政主管悄悄跟我说:‘小林最近没再囤咖啡了。’

我打开蓝点后台看了眼她的操作日志——过去30天,她新建了4个校验规则,修改了11次术语词典,驳回了7份未填截止日的行动项。没有一句‘谢谢系统’,但她在‘纪要校验看板’的备注栏里写了行小字:‘今天‘熔断阈值’拼对了,奖励自己一颗糖。’

微信扫码关注关注乱码泥石流,领取限时福利

  1. 蓝点管理系统正版授权
  2. 好书推荐及电子版资源
  3. 最新管理软件资讯推送
  4. 不定期随机福利