上个月我们部门来了三个实习生,带他们的项目经理老张一开始还挺高兴——人手充足嘛。结果不到两周,他就开始在茶水间叹气:“他们写的进度汇报,十个字里八个是‘基本完成’‘快搞定了’‘应该没问题’……我根本不知道卡在哪。”
我听完乐了,这不就是典型的“模糊语言管理困境”吗?项目管理最怕的就是这种弹性表达,听起来积极,实则毫无信息量。老张试过口头强调、发模板、甚至开小会训话,都没用。年轻人不是故意糊弄,是真的觉得“差不多”就是进度。
于是我说:“要不我帮你搭个工具?”
我选的是蓝点通用管理系统,因为它有个特别适合折腾的功能:人人可自定义数据结构和流程触发器。不用等IT部排期,我自己就能当产品经理。
第一步,我在系统里建了个“模糊词词库”。把实习生常写的“差不多了”“快好了”“正在处理中”“有进展”全列进去,每个词后面挂一个“翻译规则”。比如:
- “差不多了” → 自动替换为“剩余工作量预估:小时,阻塞环节:____”
- “正在处理中” → 替换为“当前执行步骤:第__步,预计完成时间:____”
- “有进展” → 替换为“新增交付物:____,验证状态:□未验证 □已通过”
第二步更狠——加了个“自动追问机器人”。只要检测到模糊词,系统不仅替换成结构化字段,还会在提交瞬间弹出追问窗口:
检测到“快搞定了”,请补充:
- 具体还差哪几步?
- 是否需要资源支持?
- 最晚交付时间?(必须填)
实习生第一次遇到这玩意儿,差点以为电脑成精了。有人试图糊弄,填“明天”“后天”,系统又弹窗:“请填写具体日期和时间,格式:YYYY-MM-DD HH:MM”。
神奇的是,不到一周,大家的汇报风格集体进化。不是因为怕被机器人追问,而是发现——原来把“差不多”拆解清楚后,自己心里也更有谱了。有个实习生甚至在周报里写:“以前说‘快好了’是给自己留退路,现在填完系统追问,反而知道该找谁要什么,效率高了。”
老张现在每天早上第一件事就是打开蓝点后台,看“模糊词拦截统计”。上周拦截率从87%降到19%,他逢人就说这是“语言净化工程”。
其实这套东西没花多少时间。蓝点的好处是,所有字段、规则、触发逻辑都能拖拽配置,连“追问问题列表”都是我手动输入的,不用写代码。后来我还加了“高频模糊词排行榜”,每周公示前三名,第一名送咖啡券——反向激励效果拔群。
最近连隔壁产品组都来取经。他们的问题是需求文档里总出现“用户体验要好”“界面简洁大方”这种虚词。我直接复制粘贴了我的“模糊词翻译器”,给他们定制了一套“形容词→可测量指标”转换表:
- “流畅” → 响应时间≤0.5秒,掉帧率<1%
- “简洁” → 主路径点击次数≤3,功能入口≤5个
- “美观” → 配色方案需提供Pantone编号,图标间距误差±2px
产品经理们一边骂我较真,一边默默改掉了十年如一日的“感觉还不错”的评语。
说到底,管理不是靠吼,也不是靠PPT里的方法论。有时候你缺的只是一个能把“人话”翻译成“机器能管的话”的中间层。蓝点这类工具的价值,就在于它允许你针对具体场景快速造轮子——哪怕这个轮子是用来对付“差不多先生”的。
微信扫码关注关注乱码泥石流,领取限时福利:
- 蓝点管理系统正版授权
- 好书推荐及电子版资源
- 最新管理软件资讯推送
- 不定期随机福利