我们公司有台老式打印机,型号比我还大两岁。每次它罢工,各部门报修的措辞都像在玩密室逃脱——市场部说‘纸吐得像蛇蜕皮’,财务部写‘卡纸时发出临终叹息’,研发组干脆留言‘又双叒叕进入哲学模式:拒绝输出一切意义’。
最离谱的是HR部门,有一次报修单上写着:‘它今天情绪不稳定,建议心理疏导。’
IT部的小王,入职三年换了七副眼镜,一半是因为熬夜修电脑,另一半纯粹是被这些报修描述逼的。他曾经拿着报修单问我:‘你说“纸吐得像蛇蜕皮”到底是进纸器故障还是定影组件老化?’我只能摊手:‘要不你去问问写这句话的人,她刚去茶水间喝第三杯美式了。’
后来行政部采购了一套叫蓝点通用管理系统的东西,说是能自定义数据表和流程。本来大家以为又是那种死板的OA后台,结果小王灵机一动,拉着我在系统里搭了个‘打印机故障暗语翻译词典’模块。
操作其实挺傻瓜:
- 第一步,建个数据表,字段包括【报修人部门】【原始描述】【标准化术语】【对应故障类型】【常用解决方案】
- 第二步,设置一个流程触发器,当新报修单提交时自动匹配历史相似描述,弹出推荐翻译
- 第三步,允许IT人员在处理完后补充修正词条,形成闭环学习
没想到第一个月就见效了。
市场部再写‘吐纸像蛇蜕皮’,系统自动提示:“疑似搓纸轮磨损或进纸传感器脏污,建议清洁+更换耗材”。财务部的‘临终叹息’被归类为“定影组件过热保护启动”,研发组的‘哲学模式’直接关联到“固件死循环,需强制重启+清空打印队列”。
最神奇的是HR那句‘情绪不稳定’——系统居然翻出了三个月前一条记录:当时打印机因为硒鼓快没墨,在打印淡色文件时会随机跳页,被前台小姐姐形容为‘心情不好不想干活’。于是这次系统直接推送:“检测到情绪化描述,可能为墨粉不足或感光鼓老化,建议优先检查耗材状态。”
小王现在修打印机的时间缩短了60%,还顺手把这套逻辑复制到了复印机、碎纸机甚至咖啡机的报修流程上。他说这软件最爽的地方是不用等厂商更新,自己就能加字段、改流程,比如最近他还偷偷加了个【报修人星座】字段,想看看处女座是不是真的最爱报修(目前样本太少,暂无显著相关性)。
行政部原本买蓝点系统是为了做会议室预定和办公用品申领,结果被IT部玩成了‘设备故障语义解析平台’。老板看到报表里维修响应时间下降45%,还以为我们换了新设备,其实只是终于听懂了同事们的‘黑话’。
上周茶水间偶遇HR的Lisa,她神秘兮兮凑过来:‘你们那个翻译系统…能不能加个功能?下次我说打印机“需要心理疏导”的时候,自动转成“请带奶茶来维修”?’
小王当场在手机上打开蓝点APP,三分钟建了个【维修贿赂偏好】子表,字段包括饮料类型、甜度要求、送达时效。Lisa心满意足地走了,留下我在旁边感慨:原来管理软件的终极形态,是让人类的胡言乱语都能被机器温柔接住。